category-banner

Módulo de treinamento de comunicação intercultural em comunicação empresarial Edu Ppt

Rating:
80%

You must be logged in to download this presentation.

Favourites
Loading...

Características destes slides de apresentação em PowerPoint :

Apresentação do Módulo de Treinamento em Comunicação Intercultural. Este deck de apresentação contém 86 slides bem pesquisados e com design exclusivo. Esses slides são 100% feitos em PowerPoint e são compatíveis com todos os tipos de tela e monitores. Eles também são compatíveis com o Apresentações Google. Suporte ao cliente premium disponível. Adequado para uso por gerentes, funcionários e organizações. Esses slides são facilmente personalizáveis. Você pode editar a cor, o texto, o ícone e o tamanho da fonte para atender às suas necessidades.

People who downloaded this PowerPoint presentation also viewed the following :

Conteúdo desta apresentação em PowerPoint

Slide 4

Este slide explica o significado de cultura.

Slide 5

Este slide menciona as razões mais comuns para diferenças culturais, como diferentes estilos de comunicação, atitudes em relação ao conflito, abordagens para concluir tarefas, estilos de tomada de decisão, atitudes em relação à divulgação e diferentes abordagens ao conhecimento.

Notas do instrutor:

·         Diferentes estilos de comunicação: Os estilos de comunicação variam muito entre as culturas. Existem vários aspectos em que a comunicação difere, dos quais, um dos aspectos vitais é o uso da linguagem. Em diferentes culturas, diferentes palavras e frases são usadas de várias maneiras. Tomando um exemplo, o significado da palavra "Sim" varia de 'definitivamente' a 'pode ser' ou 'vou considerar' em diferentes culturas. Outro fator que deve ser valorizado no estilo de comunicação é a comunicação não verbal. Inclui não apenas expressões faciais ou gestos, mas muitos outros fatores como distância, espaço, etc. Muitos outros aspectos da comunicação diferem de cultura para cultura, portanto, entender as diferenças culturais e aceitá-las é a melhor maneira de evitar falhas de comunicação

·         Atitude diferente em relação ao conflito: Pessoas diferentes têm atitudes diferentes em relação à situação de um conflito. Algumas culturas veem isso como algo positivo, enquanto outras veem isso como algo a ser evitado. Por exemplo, nos EUA, o conflito geralmente não é desejável; mas as pessoas são encorajadas a lidar diretamente com as disputas que surgem. Na verdade, eles preferem reuniões presenciais para resolver os problemas existentes. Enquanto nos países orientais, o conflito é vivenciado como embaraçoso ou humilhante, e as diferenças são melhor resolvidas em silêncio. Eles acham que uma troca escrita é um meio privilegiado para resolver o conflito

·         Diferentes abordagens para completar tarefas: Pessoas de diferentes culturas escolhem diferentes formas de completar suas tarefas. Essas diferenças podem ser devido a diferentes perspectivas sobre trabalho ou construção de relacionamentos, diferentes mentalidades, padrões e ideias variadas sobre tarefas alocadas. Por exemplo, as culturas asiática e hispânica atribuem mais valor ao estabelecimento de relacionamentos dentro de uma equipe no início do projeto e, em seguida, concentrando-se inteiramente na conclusão da tarefa até o final.   Por outro lado, os europeus-americanos priorizam o trabalho inicialmente e permitem que os relacionamentos se desenvolvam durante o mandato da tarefa. Isso não reflete a falta de seriedade em relação ao trabalho por parte de pessoas pertencentes a qualquer uma dessas origens culturais ou que valorizam mais ou menos as relações; significa simplesmente que eles podem ter diferentes maneiras e prioridades

·         Diferentes estilos de tomada de decisão: Os critérios de tomada de decisão variam muito entre as diferentes culturas. Por exemplo, os norte-americanos delegam as decisões com frequência, o que significa que um funcionário passa a responsabilidade de algum assunto para um subordinado. Já os países do Sul da Europa e da América Latina valorizam fortemente a própria decisão. A organização deve sempre saber que as expectativas do indivíduo sobre seu papel moldam a decisão, que sua cultura pode influenciar altamente

·         Atitude diferente em relação à divulgação: Ao lidar com um conflito, um indivíduo deve estar ciente de que as pessoas diferem no conforto em relação à divulgação. Nem todas as pessoas que fazem parte de um conflito se sentem à vontade para revelá-lo ou discuti-lo. Perguntas que uma pessoa se sente à vontade para fazer podem ser intrusivas para outras. Assim, a atitude em relação à divulgação também é algo a ser considerado junto com outros fatores

Slide 7 a 9

Esses slides ilustram um estudo de caso sobre comunicação intercultural.

Slide 11

Este slide cobre o significado da comunicação intercultural.

Slide 12

Este slide ilustra vários pontos que mostram a importância da comunicação intercultural.

Notas do instrutor:

·         Conhecer o mercado global: Não há restrições transfronteiriças para negócios no cenário atual; portanto, as empresas estão se desenvolvendo globalmente. Para entender o cliente global, uma unidade de negócios deve pesquisar e conhecer fatores como demografia, atitudes, valores e crenças de diferentes culturas. Esse entendimento ajuda as empresas a conquistar negócios globalmente

·         Evitando falhas de comunicação: Quando pessoas de diferentes culturas trocam ideias e opiniões, há chances de falhas de comunicação devido a diferenças de linguagem e atitudes. Compreender outras culturas pode garantir uma comunicação eficaz

·         Criando um ambiente de trabalho de oportunidades iguais: Em uma corporação multinacional, o sucesso depende do esforço coletivo de pessoas pertencentes a diversas culturas. Assim, para trazer resultados favoráveis, cada funcionário deve receber tratamento igual e justo. Para atingir esse objetivo, é importante que o empregador entenda todas as culturas nas quais a empresa opera.

·         Enriquecimento dos recursos humanos: Uma empresa pode contratar pessoas qualificadas de diferentes culturas e de outras partes do mundo se as barreiras culturais forem removidas. Esta iniciativa de diversidade não só enriquecerá os recursos humanos da empresa como também contribuirá para o crescimento e desenvolvimento dos negócios

Slide 14

Este slide menciona as várias fontes ou causas de falta de comunicação na comunicação intercultural.

Notas do instrutor:

·         Diferenças linguísticas: Quando diferentes pessoas interagindo umas com as outras não falam a mesma língua, ou as palavras refletem um significado diferente quando faladas na mesma língua, isso pode causar problemas de comunicação e dificuldades de compreensão

·         Má interpretação não- verbal: A falta de comunicação não-verbal ocorre quando o significado de sinais não-verbais difere entre as culturas. A linguagem corporal, os gestos, o contato visual, as posturas, etc., desempenham um papel considerável neste contexto. Por exemplo, acenar com a cabeça é SIM em algumas culturas; é um grande NÃO em outras culturas (Bulgária)

·         Preconceitos e preconceitos: Ter preconceitos sobre algo, principalmente a linguagem, costuma causar diferenças de entendimento. Preconceitos sobre alguns sinais não verbais também podem causar vários problemas entre as pessoas. Quando uma pessoa começa a assumir um conjunto fixo de características de todos os membros do grupo que não gosta, isso pode causar equívocos e diferenças na comunicação

·         Tendência para avaliar: Quando uma pessoa começa a avaliar ou analisar outras pessoas em termos de comunicação, aparência, formas de falar, etc., pode levar a equívocos e, portanto, causar mal-entendidos

·         Alta ansiedade: Quando uma pessoa parece ansiosa ao interagir com pessoas de diferentes culturas, isso cria confusão levando a equívocos. A ansiedade diminui seu poder de compreensão

Slide 15

Este slide ilustra vários fatores que afetam a comunicação intercultural

Notas do instrutor:

·         Idioma: O uso de diferentes idiomas entre culturas é uma das barreiras mais comuns à comunicação intercultural. Na maioria das organizações globais, os tradutores são contratados para facilitar esse processo

·         Concepções de autoridade : A autoridade é vista de forma diferente em cada cultura. Algumas culturas seguem a comunicação participativa e algumas dependem da tomada de decisão baseada na autoridade. As pessoas pensam muito em como sua mensagem será percebida, considerando o status ou a classificação do receptor. O ponto de vista de tal autoridade ou hierarquia seguida impacta a eficácia da comunicação empresarial. Em última análise, como as culturas veem a autoridade influencia o nível de comunicação e sua eficácia entre as pessoas.

·         Ambiente e tecnologia: A forma como os indivíduos usam os recursos ou a tecnologia difere entre as culturas. Preconceitos culturalmente arraigados em relação ao ambiente natural e tecnológico podem criar barreiras de comunicação. Muitos fatores ambientais, como tamanho da população, disponibilidade de recursos, clima, etc., têm grande influência no desenvolvimento das culturas.

·         Comunicação não-verbal: O conhecimento de uma cultura transmitida por meio de palavras representa apenas uma parte da mensagem comunicada. Aspectos não verbais, como linguagem corporal, roupas, contato visual, etc., comunicam informações completas. Uma pessoa de negócios sábia e inteligente considerará entender as atitudes predominantes no local de seu interesse antes de realmente comprometer recursos em uma cultura desconhecida

Slide 16

Este slide ilustra a atividade a ser conduzida pelo treinador para verificação de percepção transcultural.

Notas do instrutor:

Exemplo:

·         Jessica, uma garota que senta ao meu lado na minha aula de inglês, nunca levanta a mão para fazer uma pergunta ao professor sempre que tem alguma dúvida. Ela sempre me perguntava se eu perguntaria ao professor em vez disso

·         Minha reação inicial a isso foi confusão sobre por que ela não podia levantar a mão e perguntar ao professor que estava confusa? A maioria dos estudantes americanos fazia isso o tempo todo

·         Mais tarde, descobriu-se que Jessica pertence a uma cultura coletiva que também possui alta distância de poder. Para ela, era uma segunda natureza contar com o apoio de sua comunidade. Além disso, Jessica pertence a uma cultura que respeita a autoridade do professor. Ela estava preocupada com a impressão que o professor teria dela, se ela admitisse que não entendia

Slide 18

Este slide menciona vários pontos que devem ser considerados para melhorar a comunicação intercultural. Aprender com diferentes culturas, remover barreiras linguísticas, ouvir com atenção, melhorar as habilidades de comunicação, etc., pode ajudar uma pessoa a pegar o jeito da comunicação intercultural.

Notas do instrutor:

·         Superar o etnocentrismo : O etnocentrismo refere-se à avaliação de culturas com base em noções pré-existentes na própria cultura. Um indivíduo deve tentar superar o etnocentrismo sendo autoconsciente, adquirindo conhecimento, evitando suposições e julgamentos

·         Reconhecer a variação cultural : A rica diversidade nas práticas seguidas pelas diferentes culturas deve ser reconhecida e respeitada. Quando um indivíduo começa a trabalhar com pessoas de diferentes culturas, ele começa a entender e aceitar as diferenças. Essa prática reduz as barreiras interculturais e torna a comunicação eficaz

·         Aprenda com as culturas : Aprender e compreender diferentes culturas permite que os indivíduos experimentem fazer parte de uma comunidade diferente da sua. Também dá consciência cultural e promove a aceitação de pessoas de diferentes origens

·         Remova a barreira do idioma : Um dos problemas mais comuns na comunicação intercultural é superar as barreiras do idioma. Para isso, sugere-se que o indivíduo use linguagem simples, use dicas visuais, implante a repetição e seja claro nas palavras

·         Escreva e fale com clareza : Uma pessoa deve usar as palavras certas e o tom certo ao se comunicar. Ao escrever e falar, uma pessoa deve ser muito clara sobre como as coisas devem ser ditas ou escritas e deve evitar o uso de palavras de preenchimento e jargões

·         Melhorar as habilidades de comunicação : Para improvisar a comunicação intercultural, uma pessoa deve se concentrar em melhorar as habilidades gerais de comunicação. Eles devem ouvir com atenção, expandir o vocabulário de negócios, dominar a comunicação digital, manter o foco no tópico, praticar regularmente e entender as diferenças nos estilos de fala

·         Ouça com atenção : Para ouvir com atenção, uma pessoa precisa estar física e mentalmente presente em uma situação. Eles devem encarar o orador, manter contato visual regular e manter a mente aberta, sem opiniões preconcebidas ou preconceitos. A escuta ativa é a chave para ser um melhor comunicador

Slide 19

Este slide menciona várias dicas para uma comunicação intercultural eficaz.

Slide 21

Este slide ilustra as principais conclusões para a seção transcultural da comunicação empresarial.

Slide 41 a 52

Esses slides descrevem atividades energizadoras para envolver o público da sessão de treinamento.

Slide 55

O slide acima mostra a atividade para os membros da equipe menos enérgicos e entusiasmados. Isso garantirá um aumento nos níveis de energia e na produtividade dos funcionários no local de trabalho.

Notas do instrutor:

·         Várias cadeiras devem ser ajustadas na sala vazia e espaçosa em ordem aleatória

·         As cadeiras devem ser colocadas de maneira que cada cadeira aponte em uma direção diferente e todas as cadeiras estejam ocupadas

Agora,

·         Peça um voluntário do lote. (O lote pode incluir um máximo de 15 pessoas para um quarto de tamanho normal)

·         O voluntário deve caminhar lentamente, aproximar-se de sua cadeira vazia e sentar-se. Se a cadeira já estiver ocupada, espera-se que ocupe a outra/próxima cadeira vazia alternativa disponível

·         Todos os outros membros tentarão impedir que a pessoa se aproxime da mesa relevante

Formulação de estratégia:

·         Várias equipes podem ser feitas para conduzir a atividade

·         Cada equipe pode ter 2 minutos para planejar

·         Cada rodada deve ser revisada para os resultados alcançados com a atividade

·         Cada equipe deve ter um voluntário diferente, preferencialmente a pessoa com os níveis de energia mais baixos do lote

·         O voluntário deve se mover com cautela para não esbarrar em nenhum dos adereços ou pessoas na sala

Revisão da atividade/resultados:

·         Como a atividade influenciou o trabalho em equipe e as habilidades de engajamento de todos os participantes?

·         Como foi a experiência ao planejar e trabalhar com 15 a 20 membros por vez?

·         Todos foram claros sobre o propósito e a condução da respectiva atividade?

·         Você observou alguma falha que deseja melhorar? Ou alguma outra instrução que você queira incluir para facilitar a condução da atividade?

Slide 57

Este slide destaca a carta de apresentação da proposta de treinamento. Inclui detalhes sobre o que a empresa que fornece treinamento corporativo pode realizar para o cliente.

Slide 60

O objetivo deste slide é mostrar os vários tipos de cursos oferecidos pela empresa de treinamento.

Slide 62

Este slide indica as principais entregas que a empresa de treinamento corporativo fornecerá ao cliente. Os principais resultados destacados são planos de sessão, apresentação de PowerPoint, material de avaliação e folhetos de treinamento.

Slide 64

Este slide representa os vários serviços adicionais oferecidos pela empresa de treinamento ao cliente, como webinars, diários de planejamento e soluções de design de e-learning.

Slide 66

Este slide tabula as principais entregas oferecidas pela empresa de treinamento ao cliente, juntamente com seus custos associados.

Slide 67

O objetivo deste slide é destacar os vários serviços adicionais oferecidos pela empresa de treinamento, juntamente com seus detalhes de custo.

Slide 69

Este slide fornece uma visão geral da visão e das declarações de missão da empresa de treinamento corporativo, valores fundamentais e clientes-chave.

Slide 71

Este slide destaca os principais prêmios e reconhecimentos conquistados pela empresa de treinamento por seu atendimento excepcional aos clientes.

Slide 73

O slide fornece informações sobre os membros da equipe que forneceriam os serviços de treinamento ao cliente. Inclui detalhes do treinador e suas respectivas designações

Slide 74

O slide fornece informações sobre os membros da equipe que forneceriam os serviços de treinamento ao cliente. Inclui detalhes dos nomes dos funcionários e suas respectivas designações.

Slide 76

Este slide fornece informações referentes a depoimentos dados por clientes satisfeitos da empresa de treinamento.

Slide 77

Este slide destaca os depoimentos de vários clientes satisfeitos da empresa de treinamento, fornecendo informações sobre mensagens de felicitações, nome do cliente e detalhes da empresa.

Slide 79

Este slide mostra o estudo de caso para a proposta de treinamento. Inclui informações sobre o problema enfrentado pelo cliente e as soluções oferecidas pela empresa de treinamento. Ele também abrange detalhes dos resultados e depoimentos de clientes.

Slide 81

Este slide fornece informações sobre os termos e condições contratuais da proposta de treinamento. Também inclui detalhes das entregas que a empresa de treinamento fornecerá ao cliente.

Slide 83

O objetivo deste slide é fornecer as informações de contato da empresa de treinamento corporativo. Inclui o endereço oficial da empresa, número de contato e endereço de e-mail.

Slide 84

Este slide destaca o formulário de avaliação de treinamento para avaliação do instrutor. Ele também inclui seções para preencher detalhes de informações de treinamento e detalhes do participante.

Slide 85

Este slide mostra as perguntas para a avaliação do conteúdo do treinamento pelos participantes.

Slide 86

O slide indica a ficha de avaliação para avaliação do curso. Também inclui questões relativas às ações futuras dos participantes.

Ratings and Reviews

80% of 100
Write a review
Most Relevant Reviews

2 Item(s)

per page:
  1. 80%

    by William Harris

    Great combination of visuals and information. Glad I purchased your subscription.
  2. 80%

    by Coleman Henderson

    The team is highly dedicated and professional. They deliver their work on time and with perfection.

2 Item(s)

per page: